-
"Escáner de retina usa ondas directas que perciben puntos de reflexión..."
الماسح الشبكي يستخدم" ...نقاط الإنعكاس لإستشعار الموجات
-
Una vez que la captura está reunida, la red se libera de sus puntos de anclaje.
.حالما يتمُّ حشد الصيد, تُحرَّر الشبكة من نقاط تثبيتها
-
La red de contactos, que actualmente abarcaba unos 40 países, había resultado eficaz en el caso de los delitos informáticos.
وقد أثبتت شبكة نقاط الاتصال، التي تعمل حاليا في 40 بلدا، فعّاليتها في الحالات ذات الصلة بالجرائم الحاسوبية.
-
La red de contactos, que actualmente abarca unos 40 países, había resultado eficaz en el caso de los delitos informáticos.
وقد أثبتت شبكة نقاط الاتصال، التي تعمل حاليا في 40 بلدا، فعّاليتها في الحالات المنطوية على جرائم ذات صلة بالحاسوب.
-
El GTF ha establecido una red de contactos en 121 países.
وقد أنشأت فرقة العمل المذكورة شبكة من نقاط الاتصال في 121 بلدا.
-
Los participantes detallaron iniciativas de cooperación internacional en curso, entre ellas, la red de contactos establecida originalmente por el Grupo de los Ocho, integrada por dependencias de delitos informáticos a disposición de los organismos de represión 24 horas al día, los siete días de la semana (a razón de “24/7”).
ووصف المشاركون مبادرات التعاون الدولي الحالية، مثل شبكة نقاط الاتصال، التي أنشأتها في الأصل مجموعة البلدان الثمانية، والتي تتألف من وحدات معنية بالجريمة الحاسوبية متاحة باستمرار لخدمة أجهزة إنفاذ القوانين طوال ساعات اليوم الـ 24 وعلى مدار الأسبوع (24/7).
-
Un orador, sin embargo, indicó que la red de contactos sólo estaba a disposición de los países que tenían capacidad para hacer frente a los delitos informáticos y que era imprescindible reforzar la competencia necesaria para combatir esos delitos en los países en desarrollo.
بيد أن أحد المتكلمين أفاد بأن شبكة نقاط الاتصال ليست متاحة إلا في البلدان التي لديها قدرة على التصدي للجرائم الحاسوبية وأن ثمة حاجة إلى تحسين المهارات اللازمة لمكافحة تلك الجرائم في البلدان النامية.
-
Los participantes detallaron iniciativas de cooperación internacional en curso, entre ellas, la red de contactos establecida originalmente por el Grupo de los Ocho, integrada por dependencias de delitos informáticos que están a disposición de los organismos de represión 24 horas al día, los siete días de la semana (a razón de “24/7”).
ووصف المشاركون مبادرات التعاون الدولي الحالية، مثل شبكة نقاط الاتصال، التي أنشأتها في الأصل مجموعة البلدان الثمانية، والتي تتألف من وحدات معنية بالجريمة الحاسوبية متاحة باستمرار لخدمة أجهزة إنفاذ القوانين طوال ساعات اليوم وعلى مدار الأسبوع.
-
Un orador, sin embargo, indicó que la red de contactos únicamente estaba a disposición de los países que tenían capacidad para hacer frente a los delitos informáticos y que era imprescindible reforzar la competencia necesaria para combatir esos delitos en los países en desarrollo.
بيد أن أحد المتكلمين أفاد بأن شبكة نقاط الاتصال لا تتاح إلا في البلدان التي لديها قدرة على التعامل مع الجرائم ذات الصلة بالحاسوب وأنه ثمة حاجة إلى ترقية المهارات اللازمة لمواجهة تلك الجرائم في البلدان النامية.
-
CPS principal, esto es Oficial de Cameron solicitando la mejora rejilla señala 383F.
المقر الرئيسي للنيابة العامة الضابطة كاميرون تطلب تحسين نقاط الشبكة إف 383